في ظل التطورات التكنولوجية الحديثة والتي جعلت العالم يبدو كقرية صغيرة لم يعد هنالك مفر من التواصل مع الآخرين حيث تميل الأعمال التجارية والاستثمارية للعالمية بالإضافة إلى زيادة نسب السياحة في كافة أنحاء العالم والتي تحتاج لتواصل فعال مع الجميع بالإضافة إلى العديد من الأدوار الأخرى التي تلعبها الترجمة في حياتنا اليومية من نقل المحتوى وإنشاء قنوات اتصال عالمية تعزز من العلاقات الدولية والدبلوماسية وتقرب البلاد والشعوب من بعضها البعض، ولتضمن التواصل الفعال دون أي أخطاء عليك الاستعانة بخدمات الترجمة الاحترافية والتي نقدمها لك في “بلانز” بأعلى معايير الجودة المعتمدة عالميًا.
دور الترجمة في التواصل العالمي
قامت الترجمة بالكثير من الأدوار على مر التاريخ من نقل الرسائل بين البلدان وترجمة الكتب في مختلف المجالات من الأمم الأخرى والتي فتحت لنا أبواب التاريخ على مصراعيه لنتعرف على ما خلفته لنا الحضارات السابقة من علوم إنسانية وطبيعية، كما كانت الأساس القائم عليه الثورة الصناعية الحديثة، أما عن دورها في العصر الحالي فتقوم بما يلي:
تعزيز التواصل بين الدول:
تسهم الترجمة في تطوير العلاقات بين الدول وإقامة العلاقات الدبلوماسية القائمة على التفاهم وتبادل المنافع بين البلدان المختلفة بنقل الرسائل والنصوص الدولية ومعاهدات السلام الدولية.
تعزيز التواصل بين العلامات التجارية:
تتسم التجارة في العصر الحديث بالاتجاه العالمي حيث تدخل الكثير من العلامات التجارية الأسواق في مختلف الدول لتنشئ أسواق عالمية وهو ما يوجب خلق قنوات تواصل عالمية وتوحيد لغة الخطاب بين الموظفين في مختلف الفروع.
المساعدة في زيادة نسب السياحة عالميًا:
تعزز حركات الترجمة من السياحة العالمية في العديد من الدول حيث تعد واحدة من الأساسيات لجذب المزيد من السياح من جميع دول العالم.
ما خدمات الترجمة الاحترافية ومعايير الجودة المُتبعة من “بلانز” ؟
مع اتساع المعرفة الإنسانية في الكثير من المجالات زادت الحاجة لعمليات الترجمة لنقل العلوم من دولة لأخرى ولكن زادت تحديات الترجمة نتيجة لوجود الكثير من المعلومات التي يصعب الإلمام بها في نفس الوقت، لذا قُسمت الترجمة لعدة مجالات والتي نوفرها في “بلانز” لأكثر من لغة وذلك عبر عدة خدمات احترافية تشمل ما يلي:
الترجمة الطبية:
تحتاج الترجمة الطبية لتخصص كبير حيث يوجد الكثير من المعلومات. والمصطلحات الطبية الواجب معرفتها وحفظها بدقة في لغة النص الأصلية واللغة المستهدفة وهو ما نوفره في “بلانز” عبر خبرائنا في المجال الطبي.
الترجمة القانونية:
تعد النصوص القانونية واحدة من أكثر النصوص الضرورية التي تحتاج لها الكثير من الجهات الدولية. وغيرها من الجهات الرسمية كشرط أساسي في الكثير من الأحيان. لذا نحرص على دقة الترجمة المقدمة بالفهم الجيد للمصطلحات القانونية في لغة المصدر واللغة المستهدفة.
الترجمة التجارية:
تحتاج الكثير من العلامات التجارية للتوسع في المزيد من الأسواق. وهو ما يحتاج للتواصل الفعال مع العملاء عبر ترجمة الإعلانات التجارية والنصوص التسويقية. وغيرها من النصوص الإعلانية مع الحرص على الإطار الثقافي للفئة المستهدفة والحفاظ على الرسالة التسويقية.
الترجمة المالية:
تحتاج الكثير من الشركات الدولية لإقامة علاقات مع الكثير من الدول الأخرى. والتعاون مع الشركات الدولية وهو ما يستوجب نقل البيانات والتقارير المالية من لغة لأخرى. وهو ما نحرص على تقديمه عبر معرفة خبرائنا الطويلة في المجال لترجمة احترافية دون أخطاء.
انطلق نحو العالمية. واضمن التواصل الفعال عبر باقة من خدمات الترجمة الاحترافية من متخصصي شركة “بلانز” وخبرتنا الطويلة في المجال.