الترجمة هي همزة الوصل بين الشعوب والأمم لما توفره من تواصل فعال ونقل المعلومات من لغة لأخرى وهو ما يوفر فهم متبادل من الطرفين لتعزيز العلاقات بينهم وإقامة الشركات بين الدول والشركات وغيرها من الأدوار الأخرى، ومع سهولة السفر من جولة لأخرى زاد دورها لتشمل الكثير من المجالات حيث أصبحت الترجمة المعتمدة شرط أساسي للقيام بالعديد من الأشياء مثل السفر أو الحصول على الاشتراطات القانونية من عدة دول وغيرها من النصوص الأخرى التي توفرها لك افضل شركة ترجمة معتمدة من جودة واحترافية كبيرة في نقل المعلومات والحفاظ على معانيها.
ما الترجمة المعتمدة ومتطلباتها؟
الترجمة هي طريقة تواصل بين الأفراد وغيرهم من المؤسسات والشركات وبطبيعة الحال يوجد عدة قنوات تواصل منها ما هو رسمي مع عدة جهات أو في مجالات معينة والتي تطلب ترجمة معتمدة من الجهات المختصة لتعترف بالنصوص وجودتها ومن أم الجهات المتطلبة للترجمة المعتمدة هي:
- الجهات الحكومية.
- الشركات والمؤسسات.
- الجهات القانونية من المحاكم وغيرهم.
- الجهات المالية من البنوك وغيرها.
- مكتب العمل.
- الوزارات والجهات السيادية في الدولة.
ما أنواع الترجمة المعتمدة التي تقدمها بلانز؟
تضمن الترجمة المعتمدة عدة مجالات وفقًا لنوع الوثائق المطلوبة حيث يتم ترجمتها على أيدي متخصصين في الكثير من المجالات لتغطية العديد من التخصصات التي تشمل ما يلي:
- الترجمة القانونية.
- الترجمة الطبية.
- الترجمة الهندسية.
- الترجمة المالية.
- الترجمة الفورية.
لا تقتصر الترجمة المعتمدة على المجالات السابق ذكرها فقط بل تغطي العديد من المجالات الأخرى وعدد من الوثائق تشمل ما يلي:
- جوازات السفر.
- عقود الزواج.
- شهادات التخرج.
- التقارير بمختلف أنواعها.
- الإحصائيات.
- شهادات الخبرة.
- الاتفاقات التجارية.
- العقود القانونية بمختلف أنواعها.
- السجلات.
- صكوك الملكية.
- الشراكات مع مختلف الجهات.
- البيانات المالية.
- السجلات الأكاديمية.
5 معايير مميزة توفرها لك أفضل شركة ترجمة معتمدة
نقدم لك الترجمة المعتمدة وبأعلى معايير الجودة من توفير عدة معايير أساسية تشمل ما يلي:
الدقة في النقل والحفاظ على المعنى:
الترجمة الدقيقة هي التي تحافظ على المعنى الأصلي للنص وهو ما نراعيه دون إحداث أي تغيير لنقل الرسالة الأساسية للنص وفهم المعنى الرئيسي وذلك باستخدام المصطلحات الدقيقة في المجال والمعبرة عن نفس المعنى دونن تغيير فيه.
الدقة اللغوية:
تتسم النصوص بخلوها التام من أي أخطاء نحوية أو لغوية تؤثر عليها وهو ما يوفره لك خبرائنا من خلال معرفتهم الجيدة بالقواعد النحوية واللغوية لتضمن الحصول على المعنى الأصلي دون سوء فهم.
المعرفة الجيدة للمصطلحات التخصصية:
تنقسم الترجمة لعدة مجالات مختلفة وذلك للحاجة الكبيرة للتخصص فمن الصعب أن يلم المترجم ويتقن المصطلحات التقنية في كل المجالات، لذا نوفر المتخصصين في عدة مجالات لتغطية أكبر قدر من احتياجات العملاء.
تناسق النصوص وترابطها:
نحرص على نقل تنسيق النصوص كما هي لتظهر بنفس الشكل والتنسيق للنص الأصلي دون أي تغيير لملائمة شروط الجودة والاعتماد من الجهات المختصة.
الاتقان للقواعد اللغوية:
نوفر الترجمة عبر مجموعة من المتخصصين في مختلف المجالات وذوي الخبرة في القواعد النحوية واللغوية التي تضمن وحدة النص وخلوه من أي أخطاء تؤثر على الفهم الجيد للمعنى الأصلي.
احصل على الترجمة الاحترافية في عدة مجالات من متخصصين “بلانز” الرائدة في خدمات الترجمة المعتمدة.