تتباين مسميات مقدمي خدمات الترجمة في مصر تباينًا كبيرًا ولكل مسمى شكل وحجم وطريقة عمل تمييزه بطريقة عن الأخر. للترجمة أهمية عظمى في حياتنا بشكل عام وللباحث العلمي بشكل خاص.
نظرًا لما تحمله الترجمة من إثراء معلومات بين الحضارات المختلفة. لذلك في هذا المقال سنتعرف على الترجمة ومدى أهميتها وكافة أشكال الترجمة المتاحة الآن.
إذا قام عدد من الناس بترجمة نص واحد إلى نفس اللغة. فسنجد أن ترجماتهم ليست واحدة من خلال استخدامهم لمفرادات وعبارات مختلفة عند الترجمة مما يقودنا إلى أن الترجمة عمل إبداعي. لا يعتمد على القوالب الصلبة الجامدة، ولا يعني اختلاف الترجمات هذه صحة ترجمة منهم أو خطأ أخرى.
سنتناول في هذا المقال الآتي:
- فن الترجمة.
- شركات الترجمة.
- أسس ومبادئ الترجمة الاحترافية.
- شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر.
فن الترجمة
تعد الترجمة عملية معقدة للغاية، لذا يجب أن يكون لدى المترجم القدرة على القيام بالترجمة الصحيحة. وقادرًا على إجادة اللغة التي يريد الترجمة منها كلغته الأم. كي تكون قادرًا على فهم المعاني والكلمات التي يقوم بترجمتها.
ساهمت الترجمة بدور كبير في النهضة التي يشهدها العالم في وقتنا الحالي. نظرًا لنقل المترجمين للعلوم المختلفة الأخرى التي يستفيد منها الباحثون ويطورونها.
ترجع أهمية الترجمة الكبيرة في حياة الإنسان في عدة أمور منها الآتي:
- نقل المعلومات بين الحضارات، حيث تساهم الترجمة في نقل المعلومات من لغة إلى لغة أخرى.
- تعد الترجمة الأداة اللازمة للتواصل بين الشعوب وتساعدهم على التعبير عما يدور في داخلهم.
- تساهم الترجمة في سرعة نقل الأخبار من أي مكان في العالم إلى باقي أرجاء العالم.
- تعزز الترجمة المترجمين الحصول على مجموعة كبيرة من فرص العمل.
- تساهم الترجمة في مساعدة الطلاب علي نقل المعلومات من مصادر مختلفة حول أبحاثهم وتقاريرهم مما يتيح لهم الفرصة ليقوموا بأبحاث فريدة ومميزة.
شركات الترجمة
تنقسم شركات الترجمة إلى نوعين كالتالي:
– شركات ترجمة عامة ومتخصصة:
تقدم شركات الترجمة هنا خدمات في مختلف التخصصات، وكذلك الترجمة المعتمدة لدى السفارات والقنصليات والجهات الحكومية.
تتميز شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر بتقديم هذه الخدمات بكل احترافية، فقد تجمع بين طاقم مترجمين ومراجعين ولغويين يساهموا في تقديم أفضل خدمات الترجمة في كافة التخصصات، وإصدار الأوراق المعتمدة لدى السفارات والقنصليات والجهات الحكومية سواء في مصر أو خارجها ويصادق مكتب تصديقات وزارة الخارجية المصرية على هذه الترجمات الصادرة منها.
– شركات تعريب وترجمة مواقع:
تقدم الشركات ترجمة للمواقع الإلكترونية وتعريب البرامج والألعاب وغيرها. عبارة عن عملية متكاملة تهدف إلى جعل المواقع الإلكترونية ملائمة ثقافيًا ولغويًا للسوق الجديد.
تقدم شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر عملية ترجمة للمواقع الإلكترونية باحترافية ودقة تستلزم على المترجم الدقة والتعريب الجيد لها، فريق شركة “بلانز” على اطلاع تام بثقافة اللغة المستهدفة مما يعمل على تحليل المواقع الإلكترونية وترجمة محتوياتها من قوائم وشروحات وخيارات ومحتوى بشكل احترافي.
أسس ومبادئ الترجمة الاحترافية
تستند الترجمة الاحترافية على مجموعة من الأسس والمبادئ المتمثلة في الآتي:
– الإدراك الصحيح لمفردات ومحتويات اللغات:
يجب أن يتوفر حصيلة كبيرة وكافية للمترجم من مفردات كل من اللغتين سواء اللغة المترجم منها وإليها. كأن المترجم قاموس متحرك لا تعجزه كلمة عن ترجمتها فيصل بالنص إلى المستوى الاحترافي له.
– العناية بالقواعد البلاغية بشدة:
تختلف القواعد من لغة إلى أخرى مما يعمل على شروخ في عملية الترجمة، إن لم يكن المترجم ذو خبرة في الأساليب البلاغية وذو معرفة تامة بالأساليب البلاغية للحصول على ترجمة احترافية من خلال إداركه التام بالنص المراد ترجمته.
– لابد من التحديث الدوري لمعلومات المترجم:
يجب أن يتسم المترجم بالثقافة البالغة التي تندرج على النصوص المترجمة، لأن ثقافة المترجم تنعكس انعكاسًا شديدًا على ثقافة الترجمة ومستوى تطورها على النص الذي يقوم بترجمته.
– الأمانة والمصداقية في الترجمة:
يقوم المترجم بتحويل لغة نص معين إلى لغة أخرى، وبذلك يضع أمانة أن ينقل المعلومات. كما هي دون التحيز لأي جزء بها، أو أي فئة أو عنصر على حساب آخر، وأن يتعامل بنزاهه وشفافية مع النصوص التي يُطلب منه ترجمتها.
– البحث المستمر في القواميس التي ترفع من مستوى الترجمة:
يجب أن يطلع المترجم باستمرار على القواميس مما يزيد من حصيلته اللغوية من مفردات ودلالات، ويتيح للمترجم الكثير من الخيارات والمهارات التي تساعده على استخدام التعبير اللفظي المناسب للترجمة في كل موضع.
– ممارسة الترجمة بصفة دورية:
التطور الدائم في الترجمة وممارسة اللغة باستمرار يوصل النص لمستوى ترجمة احترافي. يجب أن يتدرب المترجم بصورة كبيرة يومية على الترجمة ويزيد من مستواه بصورة دائمة مما يزيد من مستوى انتاجيته واتقانه للعمل.
شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر
- تتبع شركة “بلانز” التركيز العالي في الترجمة وإعادة التنقيب وتلقيحها بعد الانتهاء منها مما يجعل الترجمة الناتجة من الشركة ترجمة احترافية وليست ترجمة حرفية.
- يمتلك المترجمون في شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر ثقافة واسعة كبيرة لاستخدامها بالصورة السليمة في عملية الترجمة الاحترافية والتميز بالنصوص المترجمة في الشركة دونًا عن أي شركة ترجمة أخرى.
- تطالع شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر التطور الهائل الذي يحدث في تقنيات الترجمة الآلية في عصرنا الحالي، نظرًا لأن هذا النوع من الترجمة مازال يعاني من بعض القصور الشديد في إخراج النصوص الإبداعية بأسلوب بلاغي رائع.
- تستخدم شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي في الترجمة مما يحاكي الخيال والإبداع وتقديم أفضل خدمة ترجمة مميزة احترافية للعملاء.
ختامًا، الترجمة ليست بفن صريح، نظرًا لأن الفنان ليس لديه أحدًا يُملي عليه مايقوم به غير ذوقه وخياله وإبداعه. بل الترجمة يتحرك من خلالها المترجم في ضوء نص معين عليه الإلتزام به وإخراج نص يُحاكي النص الأصلي ويُحدث نفس الأثر الذي أحدثه النص الأصلي، ونقل روح النص الأصلي للقارئ بشكل سلس.
وهذا ماتقوم به شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة بمصر، في حالة أنك تريد الحصول على ترجمة احترافية بواسطة فريق ترجمة احترافي وباستخدام أفضل التقنيات اللازمة للترجمة، كل ماعليك القيام به التواصل مع شركة “بلانز” وسيقوم الفريق بالرد عليك في الحال.