إذا كنت بحاجة إلى ترجمة وثيقة احترافية. فقد يُطلب منك تقديم دليل على أنك استخدمت خدمة مؤهلة. يأتي هذا الإثبات عادةً من خلال شكلين هما: ترجمة معتمدة أو ترجمة موثقة. وهما نوعان يتم استخدامهما بشكل إحترافي من قبل شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة تساعدك في الحصول على ذلك.
معرفة الاختلاف بين النوعين يتم تحديده في هذا المقال. ويتم التعرف على كيفية الاستخدام. وما هو أفضل شكل من الممكن أن تستخدمه من خلالها.
أهم أنواع الترجمة من أفضل شركة ترجمة معتمدة
النوع الأول “الترجمة المعتمدة”:
تعني الترجمة المعتمدة أن مقدم خدمة الترجمة أو المترجم قد قدم بيانًا موقعًا يفيد بأن الترجمة هي ترجمة حقيقية ودقيقة للأصل، هذا الترجمة عادة ما تكون الترجمات المعتمدة مطلوبة للوثائق القانونية مثل عقود العمل. ونصوص المحكمة ووثائق الهجرة واتفاقيات التبني وشهادات الميلاد أو الوفاة أو الزواج.
الترجمة المعتمدة والمترجم المعتمد ليسا نفس الشيء، المترجم المعتمد هو مترجم محترف اجتاز اختبارًا وحصل على شهادة ومع ذلك، لا يحتاج المترجم إلى أن يكون معتمدًا من أجل تقديم ترجمة معتمدة. يمكن لأي مترجم مؤهل أو مزود لغة تلقائية تقديم ترجمة معتمدة عن طريق التوقيع. وإرفاق شهادة الدقة للترجمة المكتملة، لكن فريق “بلانز” يمتلك الخبرة والشهادات التي تساعده على ترجمة المحتوى الذي تريده فكل هذا من خلال الخبرات الكبيرة التي مر بها فريق عمل بلانز حيث يساعدك في الوصول ترجمة محتوى يساعدك في الوصول إلى أفضل نتيجة كل هذا من خلال شركة “بلانز” أفضل شركة ترجمة معتمدة.
النوع الثاني “الترجمة الموثقة”:
الترجمة الموثقة أقل عن مراقبة الجودة. وأكثر حول اتباع الإجراءات الرسمية، كاتب العدل هو الشخص المفوض من قبل الحكومة للإشراف على الإجراءات القانونية المختلفة والمصادقة عليها أحدها ترجمات موثقة، عادة ما تكون الترجمات الموثقة مطلوبة للوثائق التعليمية، يمكن لأي مترجم نصح نفسه أن يأخذ عمله إلى كاتب عدل، ويقسم على دقته ويوقع على إفادة خطية. تعتبر الشهادة سارية بمجرد توقيع كاتب العدل عليها ووضع ختمه الرسمي عليها. ليس من الضروري أن يكون المترجم معتمدًا. ولا يقوم كاتب العدل بتقييم جودة العمل – فهم يتحققون من هوية المترجم، ولكن هذا يتعلق به.
إذا السؤال الذي يتم طرحة أي النوعين يتم استخدامها. يتم استخدام نوع من هذه الترجمات حيث لابد من أن تتعرف على النوع الذي تريده من أجل أن تتواصل مع فريق عمل بلانز لتحديد النوع الأفضل للمحتوى الذي تريد ترجمته كل هذا من خلال شركة “بلانز” التي تحدد لك أفضل النتائج من المحتوى الذي يتم ترجمته بشكل كبير، كل هذه التفاصيل يتم التعرف عليها من خلال شركة بلانز التي توضح لك الفرق الكبير بين الترجمة المعتمدة وبين الترجمة الموثقة، ويتم توضيح النوع الأمثل الذي من الممكن أن يفيد في تقديم المحتوى الخاص بك كل هذا يتم التعرف عليه من خلال تواصلك مع الشركة.
لذا إن كنت تريد ترجمة المحتوى بشكل موثق يمكنك التواصل مع شركة “بلانز” وسوف تساعدك في الوصول إلى أفضل نتيجة من المحتوى الذي يتم ترجمته من أجل التعرف على الرسالة التي تريد إيصالها للفئة المستهدفة، كل هذا يساعدك عليه فريق عمل “بلانز” الذي يمتلك الخبرة والكفاءة الكبيرة على القيام بذلك.