الترجمة كما تراها أفضل شركات ترجمة في الكويت، هي عمل دقيق يتطور باستمرار، فلا توجد لغة راكدة على الإطلاق. تستمر كل لغة في التغير والنمو لتظل على صلة ولتواكب تطور العالم. لذلك يجب على المترجم أن يتطور هو أيضًا بشكل مستمر، حتي يظل بارعًا ومتميزًا في مجاله. في هذا المقال تعرض شركة “بلانز” بعض النصائح المفيدة للمترجمين المستقلين، والمترجمين المحترفين. لتحسين مهاراتهم في الترجمة:
5 طرق لتحسين مهاراتك في الترجمة تقدمها لك أفضل شركة ترجمة
اقرأ:
واحدة من أهم الطرق لضمان أن تظل ترجماتك حديثة، ومناسبة للسياق، وذات مغزى هي قراءة أكبر قدر ممكن من المحتوى باللغة الأجنبية، القاموس هو أفضل صديق لك. احمله معك كلما أمكن ذلك واقرئه في وقت فراغك لتنمية مفرداتك باستمرار، ثانيًا اقرأ أكبر عدد ممكن من الصحف والمجلات والكتب والمنشورات المحلية. لاستيعاب الاتجاهات، والأحداث. والفروق الثقافية، والمصطلحات المستخدمة داخل اللغة أو مجال التخصص إذا كان لديك واحد أخيرًا. خذ وقتك لقراءة أكبر عدد ممكن من المقالات المترجمة، من قبل زملائك والخبراء في مجال الترجمة. لالتقاط العديد من النصائح والحيل في هذا المجال.
تحدث:
حاول إجراء أكبر عدد ممكن من المحادثات مع المتحدثين الأصليين باللغة المعنية. لا توجد طريقة أفضل لتعلم لغة ما من التحدث باستمرار مع خبراء في اللغة أو متحدثيها الأصليين. كما أنها أيضًا طريقة ممتازة لمعرفة الفروق الدقيقة، واللغة العامية في اللغة المستهدفة.
التخصص:
بمرور الوقت غالبًا ما يلتزم المترجمون بمجال تخصص، وهو مجال معين للترجمة يبنون فيه حياتهم المهنية وسمعتهم الطيبة. وهي خطوة ذكية. حيث تعمل على تحسين بيانات اعتمادك لدى العملاء أو LSPs (مقدمو خدمات اللغة) الذين يبحثون عن ترجمة محترفة لمواد في هذا المجال. ما يمكنك القيام به لزيادة بناء سيرتك الذاتية هو الحصول على شهادة أو أكثر في هذا المجال.
ترجم بالعكس:
إذا كنت معتادًا على الترجمة من اللغة الإنجليزية مثلا إلى لغة أخرى. فحاول عمل العكس (الترجمة من لغتك للإنجليزية)، لن يؤدي ذلك إلى تحسين معرفتك بالعلاقة بين اللغتين فحسب. بل قد تكتشف أيضًا مهارة لم تكن معروفة لديك حتى الآن. في التمكن من القيام بترجمات ثنائية الاتجاه وتوسيع نطاق عملك.
استخدم برامج الترجمة:
كمترجم من الضروري أن تتعرف على أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر، وهي برامج تسمح لك بتحسين سرعة الترجمة وجودتها، كما أنها تساعد في ضمان اتساق النص المترجم. كما تستخدم هذه البرامج في حالة عمل عدة مترجمين على مشروع ما. حيث تضمن أنهم يعملون جميعًا على مجموعة من المفردات القياسية.
وهناك عدد كبير من هذه البرامج ومنها: Linguee و SDL Trados و Fluency Now و MemoQ وغيرها، اختار ما يناسبك من حيث السعر ومتطلبات العميل. وتنسيقات الملفات التي تعمل عليها، لا تخشى من استخدام برامج الترجمة. وأنظر إليها كوسيلة للمساعدة على تحسين أعمالك.
أخيرًا إذا كنت مترجمًا طموحًا فإن أفضل طريقة لتحسين مهاراتك بشكل جوهري، هي الكتابة والترجمة قدر المستطاع، لا يجب أن تترجم فقط لمشروع مدفوع الأجر. ولكن ببساطة يمكنك الترجمة كتمرين لبناء قدراتك، وتحسين عملك بشكل مستمر.
شركة “بلانز” للترجمة هي بوابتك للتواصل مع الآخرين، ومشاركة كلماتك وأفكارك عبر العالم بلغات مختلفة، تقدم أفضل شركة ترجمة في الكويت خدمات الترجمة في العديد من التخصصات ومنها: الترجمة الأدبية، ترجمة المقالات الأجنبية، الترجمة الطبية، ترجمة الأفلام الوثائقية، بالإضافة إلى خدمات إدارة السوشيال ميديا. بحيث تساعدك على التواصل الفعال مع عملائك الحاليين، وكسب المزيد من العملاء المستهدفين، والتسويق لمنتجاتك وخدماتك عبر وسائل التواصل الاجتماعي تواصل الآن مع “بلانز”.